RDD-N30-Junio-2023

26 ISSNe 2445-365X | Depósito Legal AB 199-2016 Nº 30 - JUNIO 2023 del alumnado. De hecho, las investigaciones realizadas en el campo de la adquisición de idiomas dentro del aula indican que, cuando la escritura colaborativa incluye feedback y éste se procesa adecuadamente, los estudiantes discuten los contenidos que están trabajando y, en consecuencia, realizan cambios significativos en su escritura, lo que se refleja en un aprendizaje a corto o medio plazo. Y es precisamente aquí donde se pretende hacer hincapié en este artículo, en busca de la conexión entre el potencial de la escritura colaborativa unida estrechamente al potencial del feedback escrito y su adecuado procesamiento, a la vez que se pretende dar a conocer la herramienta del languaging como recurso para una mejor eficacia del procesamiento del feedback, enmarcado dentro de una evaluación formativa. La producción escrita o <Writing> La producción escrita reconocida en la enseñanza como una de las dos destrezas productivas (writing haciendo referencia a la traducción anglosajona) ha sido considerada siempre como de vital importancia en la enseñanza del inglés (Chastain, 1988). En el panorama educativo actual, queda reflejado que se deben trabajar las cuatro destrezas por igual, si bien es sabido que son las productivas las que presentan mayor dificultad entre el alumnado. Más concretamente, la producción escrita es totalmente diferente a la producción oral, puesto que el receptor no se encuentra presente, por ende, y tal y como señala Byrne (1979), es de obligatoria la compensación de dicha ausencia a través de otros medios. La escritura colaborativa en la clase de EFL En contextos educativos, las tareas de producción escrita colaborativa constituyen una de las prácticas más comunes en las aulas de Segunda Lengua2 (L2). Pese a que las tareas colaborativas han estado presentes durante la mayor parte del tiempo en la educación general, mediante la producción conjunta o la coautoría de un texto por dos o más escritores; en la actualidad, rara vez se han implementado en las aulas de L2. No obstante, durante las últimas décadas se ha notado un crecimiento exponencial del trabajo en parejas y en pequeños grupos en el aula de L2 (Storch, 2011). El interés académico por la escritura colaborativa en el aula de L2 asume un papel central en el aprendizaje de idiomas. Debido a su practicidad, la escritura colaborativa puede ser un ejercicio útil que proporcione a los alumnos la experiencia que necesitarán en el futuro para desenvolverse en la vida real. Así mismo, tal y como señala Storch (2001), los beneficios de trabajar de manera colaborativa son inmensos, y produce ganancias sociales y cognitivas, brindando a los estudiantes de L2 más oportunidades para usar el idioma. Por otra parte, las actividades tienen la ventaja de empujar a los alumnos a reflexionar sobre su uso del lenguaje; así, en consonancia, pueden tener la oportunidad de trabajar juntos en la solución de sus problemas lingüísticos (Fernández, 2012). Dimensiones de las tareas de redacción colaborativa Para poner en contexto al lector, se debe tener en cuenta la existencia de dos dimensiones generales de la escritura en L2, que constituyen las dos corrientes principales dentro de la escritura colaborativa según expone Manchón (2011). Por un lado, se sitúa la forma en que los estudiantes de L2 muestran su aprendizaje para expresarse de manera autónoma en la escritura, dimensión conocida como <Aprender a Escribir>. Por otro lado, la forma en que el compromiso con las tareas y actividades de escritura en L2 podría promover el desarrollo en áreas distintas a la escritura en sí misma se conoce como la dimensión <Escribir para Aprender>, y es, precisamente esta tendencia, la que se toma como base para el aprendizaje de idiomas. Escribir para aprender Debidamente justificada la elección, esta visión del lenguaje popularizada como escribir para aprender el idioma, conocida en inglés por las siglas WLL (Writing to Learn a Language), es la relacionada con la adquisición de un segundo idioma 2 Las tareas de producción escrita colaborativa en el aula de L2 están apoyadas teóricamente por perspectivas tanto psicolingüísticas como socioculturales sobre la adquisición de L2 (Fernández, 2012). 3 Traducción española de la denominación original inglesa Language Learning Potential (LLP) introducida por Manchón (2011).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1NTA=